视频,点击播放
女士们先生们,你们好!我谨代表英国皇家马斯登医院,向盛诺一家致以衷心的祝福,感谢你们八年来为希望出国医的中国患者提供的优质服务。
Greetings ladies and gentlemen and distinguished guests. I wanted to extend on behalf of the Royal Marsden in the UK our warmest congratulations to Beijing Saint Lucia for 8 years of exemplary service to Chinese patients who wish to travel abroad.
自2016年建立合作关系以来,我们和盛诺一家携手共进,对希望出国接受世界先进癌症治疗的患者,致力于改善他们的生活质量。
Throughout our partnership from 2016, Beijing Saint Lucia has worked with us very successfully in a cooperation to improve the lives of so many Chinese patients who’ve wanted to travel abroad for the best cancer treatment in the world.
在盛诺一家的协助下,皇家马斯登医院已经成为的癌症治疗品牌。我们是全球排名前三、欧洲独树一帜的癌症治疗中心,我们致力于将癌症研究、治疗和教育相结合,这是一种很先进的模式。
Beijing Saint Lucia have helped to profile the Royal Marsden as a leading cancer brand. In fact, we are the largest cancer center in Europe. We are rated top three in the world. And we believe that our combination of research, oncology care, and education cannot be surpassed.
近日,我们极其荣幸地被授予“英国Best私立医院”Laing Buisson奖章,监管机构给我们评出的治疗等级也名列前茅。我们相信这些荣誉可以代表皇家马斯登提供的出色服务和杰出质量。
We were honored very recently to receive the Laing Buisson Award for the best private hospital in the UK. We were also given an outstanding care rating by our regulator. And we believe that that is really symptomatic of the excellence of service and quality that the Royal Marsden has.
我们在行业中有着很高的声誉,有能力为中国患者提供的治疗、的医疗质量,以及的护理。我们理解患者出国医的难处,在陌生的、陌生的环境接受癌症治疗并不容易。
Our brand reputation is paramount within the sector and we have been able to give Chinese patients outstanding care, outstanding quality of care, and outstanding value of care in the UK. We understand how difficult it can sometimes be for patients traveling abroad for cancer treatment to a new environment into a new country.
因此我们设立了国际患者团队,为患者提供各种治疗相关的服务,包括诊断和治疗在内的医全程陪护,满足患者翻译需求和日常生活需求。能够与盛诺一家密切合作为患者提供这些服务,我们感到极大的自豪。
That's why we have an international patient team who are set up to deal with every aspect of care, patient journey including diagnosis and treatment, all the translation needs as well as living needs. And we are very proud that we are able to work closely with Beijing Saint Lucia to offer those services.
皇家马斯登正在计划扩大医院规模,将在伦敦市中心设立新的分院,我们期待与盛诺一家建立更加亲密的合作关系,我们期待彼此的友谊长足发展,我们期待服务更多的中国患者,我们期待与盛诺一家未来友谊长青,欣欣向荣。
As the Royal Marsden looks to expand and in fact, opens up new facilities in Central London, we look forward to sharing an even closer growing collaboration with Beijing Saint Lucia. We look forward to developing our partnership. We look forward to seeing more Chinese patients. And we look very much forward to the successful continuation of a prosperous relationship with Beijing Saint Lucia.
再次向团队所有成员表示祝贺。祝贺北京盛诺一家度过精彩的八年时光,我们未来可期!
So I'd like to close by thanking all the teams again and congratulating Beijing Saint Lucia on a wonderful eight years. Here's to many, many more.
皇家马斯登医院:
皇家马斯登医院成立于1851年,是世界上率先致力于癌症诊断、治疗、研究和教育的医院,以其开创性研究、首创新型的癌症治疗技术,以及擅长癌症诊断与教育而享有国际盛誉,被英国领先的健康护理情报研究机构莱布森评为优质私立医院。
皇家马斯登医院有两个院区:伦敦切尔西院区和萨里郡萨顿院区,同时还在金斯顿医院开设了日间医疗中心,每年治疗超过5万名NHS(英国医疗服务体系)病人和来自全球各地的自费病人。
英国国王乔治五世在1910年为医院颁发了皇家特许状,后来,爱德华八世在医院名字里加上了“皇家”二字,1954年正式更名为皇家马斯登医院,以表彰医院创立者的愿景和贡献。2007年,剑桥公爵威廉王子成为皇家马斯登医院院长,维系了英国皇室与医院的长期联系。
盛诺一家很荣幸与皇家马斯登医院建立了官方签约合作关系。2017年11月1日,双方在英国驻华大使馆官邸,在使馆官员的见证下正式签约,为中国患者赴英治疗开通绿色转诊通道。
感谢皇家马斯登医院对盛诺一家的信任与支持,以及在盛诺一家8周年之际发来的特别祝贺!
8年·印记
哈佛专家Jeffrey Meyerhardt祝贺盛诺一家8周年